Vállalkozás

Harsh Goenka „csodálatos” élete az NRIS -nél: „Vásároljon Haldi -t, a bor költségén”

Az RPG Group, Harsh Goenka elnöke szórakozást váltott ki az indiai külföldi tapasztalatokon, azt állítva, hogy „csodálatosnak” érzik magukat, miután fizetnek a „túlárazott vajcsirke ”ért. A relatable és a szatirikus X bejegyzésben Goenka felsorolta azokat a sok ironikát, amelyek az indiánok számára a tengerentúli élethez kapcsolódnak – ahol a kulturális nosztalgia gyakran magas árakkal és furcsa szokásokkal ütközik.

„Az indiánok külföldre költöznek, hogy túl drága vajcsirkét esznek egy hamis olasz akcentussal rendelkező pandzsábiból” – kezdte Goenka, és megragadta a kulináris zavart, amely gyakran kíséri a diaszpóra étkezését. Hozzátette, hogy a mindennapi kapcsok prémiummal járnak: „Vásároljon Haldi -t és Hing -et, amely több, mint egy üveg bor.”

A bejegyzés továbbra is szórakoztatja a kulturális kiigazításokat: „Miss Golgappas, miközben rágja a szomorú quinoát”, és „ünnepelje Diwalit, mint a Met Gála – Minus Celebs, plusz a nagynénik Swarovski Sarees -ben.”

Goenka nem állt meg itt. Hangsúlyozva sok bevándorló hajlandóságát a saját csoportjainak csoportosulására, azt írta: „Csak indiai barátokat készítsen, és megvitassa, hogy a„ dolgok jobbak otthonuk ”.” És természetesen a külföldön álló kör nem teljes ismerős digitális kötelék nélkül: „A Desi Squad nevű WhatsApp csoport formája”.

A végső lyukasztásában Goenka az iróniát foglalta össze: „És akkor dollárban takarítson meg … csak azért, hogy vissza repüljenek és elmondják a szüleiknek, milyen csodálatos élet van ott.”

A bejegyzés vegyes reakciókat kapott, sokan, akik tapasztalták vagy tanúi voltak ennek a mintának, mondván: „Ez annyira pontos” és „Úgy érzem, hogy láttam”.

Számos felhasználó kifejezte nézeteltérést a Harsh Goenka hozzászólásával, rámutatva, hogy ez nem tükrözi az összes NRI tapasztalatát.

„Ez nem igaz az összes NRI -re. Dubaiban maradok, és még mindig Indiában érzem magam” – írta az egyik felhasználó, kiemelve, hogy a közelség és a kulturális folytonosság mennyire kevésbé drámai lehet a külföldi átmenet.

Egy másik felhasználó megkérdőjelezte a Goenka észrevételeiben az általánosítást, kommentálva: „Meglepő vagyok egy nagyon utazott úriember, mint te ezt tenné. Kétségtelen, hogy az első kettő kissé pontos lehet-az olasz akcentussal-, de a többi úgy olvasható, mint a teljes fikció.”

Egy harmadik felhasználó egy pontosabb választ ajánlott fel, mondván: „Csak néhány alapvető létesítményt akarnak, uram. Tiszta levegő lélegezni, tiszta vizet inni, nyilvános parkok, hogy bemenjenek anélkül, hogy a szemetet elkerülnék, hozzáférhető egészségügyi ellátás megvesztegetés nélkül, és a tisztességes fizetés méltósága a munka-élet egyensúlyával. Nem hagyják el az indiánságukat; csak egy jobb életminőséget nyújtanak. Biztosítják ezeket a dolgokat, és bizalommal bírnak, és nem hajlandóak egy jobb életminőséget. Visa. ”

A felhasználó hozzátette, hogy a Goenka gúnyolódását gyakran félreértik. „Igen, lehet, hogy túl drága vaj csirkét esznek, és Diwali -t ünnepelhetik Swarovski Sarees -ben, de megkarcolják a felületet, és látni fogja, hogy ez csak egy kísérlet egy idegen földön való otthon tartásának kísérlete. Mert függetlenül attól, hogy hány quinoa -salátát esznek, minden Desi még mindig egy kicsit szélesebben mosolyog, amikor friss jalebist vagy hallani hallják Lata -t egy véletlenszerű sarokban.”

Back to top button