Home Tudomány és technika Az Amazon egy mesterséges intelligencia-eszközt tesztel, amely automatikusan lefordítja a könyveket más...

Az Amazon egy mesterséges intelligencia-eszközt tesztel, amely automatikusan lefordítja a könyveket más nyelvekre

2
0

Az Amazon most mutatott be egy mesterséges intelligencia eszközt, amely meg fog tenni automatikusan lefordítja a könyveket más nyelvekre. A megfelelő elnevezésű Kindle Translate-t a platformon önállóan publikáló szerzők forrásaként hirdetik.

A cég szerint az eszköz teljes könyveket képes lefordítani angol és spanyol, illetve német nyelvről angolra. Az Amazon azt ígéri, hogy egyre több nyelv jön le a pályáról. Jelenleg béta formában érhető el a Kindle Direct Publishing platformra beiratkozott szerzők kiválasztásához. Egy későbbi időpontra szélesebb körű bevezetést terveznek.

A szolgáltatást használó könyveken egyértelmű Kindle Translate címke található, amely figyelmeztetésül szolgálhat a fogyasztók számára. Egy könyv lefordítása nem csupán szavak felcserélése. Rengeteg árnyalat és szándék van e szavak mögött, és nem világos, hogy az algoritmus képes lesz-e mindezt kezelni. A jelentősebb irodalmi műveknek gyakran évekbe telik, mire megfelelő fordítást kapnak az ajtón. Csak kérdezze meg az amerikaiakat, akiknek gyakran eonokat kell várniuk, hogy felfalják Haruki Murakamihoz hasonló legújabb könyvét.

Ez egy modern AI-eszköz, ezért érdemes megfontolni lehetséges hallucinációk. Semmi sem tesz jobban tönkre egy olvasmányt, mint egy értelmetlen fejezet teljesen egy bot alkotta. Az Amazon azt mondja, hogy „a fordítások pontosságát a rendszer automatikusan kiértékeli a közzététel előtt”. A szerzők megtekinthetik a tartalom előnézetét a közzététel előtt, de valószínűleg nem ismerik azt a nyelvet, amelyre lefordítják. Meg kell néznünk, hogyan dől el ez az egész.

Fuente de noticias