A közösségi média óriás Meta, Mark Zuckerberg által vezetett, bocsánatot kért a Kannada pontatlan fordításáért, azt állítva, hogy megoldotta a kérdést. A Meta bocsánatkérése néhány nappal azután érkezik, hogy a Karnataka miniszterelnök, Siddaramaiah aggodalmát fejezte ki a kannada szövegek helytelen automatikus transzlációja miatt a platformon, ideértve a Facebook-ot és az Instagramot.
Siddaramaiah korábban komoly aggodalmakat vetett fel azzal kapcsolatban, hogy a kannada tartalmát tévesen fordítják olyan meta platformon, mint a Facebook és az Instagram, mondván, hogy ez a felhasználók számára félrevezető tények torzulásához vezet.
“Megjavítottuk egy olyan kérdést, amely röviden okozta ezt a pontatlan kannada -fordítást. Elnézést kérünk, hogy ez történt” – mondta a Meta szóvivője.
A Meta bocsánatkérése azután jött, hogy a miniszterelnöki hivatal kannada -ban közzétette Siddaramaiah tiszteletet B Saroja Devi tiszteletére. A Meta lefordította: „Siddaramaiah miniszterelnök tegnap elhunyt többnyelvű csillagot, B vezető színésznő B vette a Sarojadevi földi testének Darshanját, és utolsó tiszteletét megfogalmazta.”
Mit mondott Siddaramaiah?
A Meta becsapásával Siddaramaiah megjegyezte, hogy a közösségi média platformjai felelősségteljesen viselkednek, különösen akkor, ha a hivatalos kommunikációval foglalkozik. Arra is figyelmeztette a polgárokat, hogy tudják, hogy a FeceBook és az Intagram fordításai pontatlanok lehetnek.
“A kannada tartalmának a meta platformon történő hibás automatikus transzlációja torzítja a tényeket és félrevezető felhasználókat. Ez különösen veszélyes a hivatalos kommunikációval kapcsolatban. A média-tanácsadóm formálisan írta a meta azonnali korrekciót sürgetve”-tette közzé Siddaramaiah az ‘X’ -en.
“A közösségi média platformoknak felelősségteljesen kell cselekedniük. Figyelembe kell venni a polgárokat, hogy tudják, hogy a bemutatott fordítások gyakran pontatlanok. A tech óriások ilyen gondatlansága károsíthatja a közvélemény megértését és bizalmát” – tette hozzá.
A Július 16 -án a META -nak küldött e -mailben a miniszterelnök média tanácsadója, a KV Prabhakar komoly aggodalmakat vet fel a CM nevében a kannada tartalom automatikus fordításával kapcsolatban a Facebookon és az Instagram -on.
A Karnataka kormány felkérte a META-t, hogy ideiglenesen felfüggessze a kannada tartalom automatikus transzlációs funkcióját, amíg a fordítási pontosság megbízhatóan javul.
A gépi fordításokat a Facebookon és az Instagram -on különféle esetekben megjelenítik a felhasználók számára, ideértve a közigazgatási információkat és a konkrét tartalomdarabokat.
A kannada auto-transzláció esetén a Meta AI gépi fordítási modellje gépi fordítási hibát adott, amely pontatlan kannada fordításokat okozott a Facebookon-amelyet a vállalat állítása szerint most javítottak.