Home Tudomány és technika Az Amazon leállítja a mesterséges intelligencia anime dub „béta” verzióját a széles...

Az Amazon leállítja a mesterséges intelligencia anime dub „béta” verzióját a széles körben elterjedt nevetségesség miatt

1
0

Úgy tűnik, hogy az Amazon csendben eltávolította szörnyű, mesterséges intelligencia által generált angol szinkronjait számos, jelenleg a Prime Video-n sugárzott animeműsorról, miután a nézők és az iparági szakemberek széles körben nevetségessé váltak. A mesterséges intelligencia szinkronjait a közelmúltban adták hozzá a Banana Fish, a No Game, a No Life és a Vinland Saga programokhoz, ahol az alkalmazás Nyelvek részében „AI béta” címkét kaptak.

Amint azt mutatja, hogy korábban csak angol feliratokat kínáltak, a szinkron lehetőségét azok számára, akik ezt preferálják, az Amazon nyereményének tekinthette. De gyorsan kiderült, hogy a szinkronok tényleg nagyon rosszak, teljesen mentesek minden érzelemtől vagy meggyőző intonációtól a drámai pillanatokban. A Banana Fish AI angol szinkronjának különösen szörnyű klipjei hamarosan elkezdődtek keringő a közösségi médiában, a Hangszerészek Országos Szövetsége pedig kiadta a nyilatkozat amelyben a szinkronokat „AI slop”-nak nevezte.

A sajátjában nyilatkozatDaman Mills szinkronszínész a Banana Fish AI által generált szinkronját „súlyos sértésnek nevezte minket, mint előadókat”. Az X-ről írt bejegyzésében, amelyet a cikk írásakor 14 000-szer kedveltek, a következőket mondta: „A hangszínészek ugyanolyan tiszteletet érdemelnek, mint a kamerás előadók. Az animék már most is nagyon keveset fizetnek a tehetségeknek. A szinkrongyártási költségek nem ronthatnak ezen cégek zsebkönyvében. A mesterséges intelligencia használata egy olyan műsor szinkronizálására, amely csaknem 8 ÉVE ELŐTT jelent meg. arcokat, feldühítette a fogyasztót, és teljesen tönkreteszi a művészetet.”

Az Amazon döntéshozói láthatóan észrevették a visszahatást, mivel az angol szinkron opciók már nem jelennek meg, mint elismerte Mills és mások tegnap. Úgy tűnik, hogy a Vinland Saga mesterséges intelligencia által generált spanyol szinkronja túlélte a néma selejtezést, de egyébként visszatért a csak japán nyelvű és a többi műsor feliratozására.

A vállalat egyértelműen elkötelezte magát amellett, hogy több mesterséges intelligenciát vezessenek be a Prime Video-ba – a többi mellett szolgáltatások — a legutóbbi nyilvános megszégyenítés ellenére. Azt elindított egy „AI által támogatott” szinkronprogram a Prime Video számára az év elején, angol és latin-amerikai spanyol szinkronokat tesztelve 12 licencelt sorozatban és filmben a Prime Video-n márciusban. Múlt hónapban is bevezették videó-összefoglalók, amelyek összefoglalják a műsorok „legrelevánsabb cselekménypontjait” a generatív AI segítségével. A funkció jelenleg béta állapotban van egyes angol nyelvű Prime Original műsorokhoz az Egyesült Államokban.

Fuente de noticias