Home Vállalkozás Donald Trump teljes végrehajtási végzése, amely további 25% -os vámtarifát jelentett be...

Donald Trump teljes végrehajtási végzése, amely további 25% -os vámtarifát jelentett be az orosz olaj felett – „szükséges és …”

4
0

Donald Trump amerikai elnök szerdán 25 % -os további tarifát vezette ki az indiai behozatalra, ami a teljes tarifát 50 % -ra növelte. Végrehajtó végzésben Trump azt mondta, hogy új tarifát vezet be az indiai Oroszországból származó folytonos olajvásárlás felett.

Trump rendje néhány nappal azután érkezik, hogy Indiát „büntetéssel” fenyegette, ha továbbra is Oroszországból származó olaj importálása, amely háborúban van Ukrajnával – egy olyan konfliktus, amelyben az Egyesült Államok elnöke többször felkérte az orosz elnököt, Vladimir Putyin -t.

A tarifák 21 nappal a rend aláírása után lépnek hatályba, ami azt jelenti, hogy Indiának és Oroszországnak is van ideje tárgyalni az adminisztrációval az importadókról.

Olvassa el Donald Trump teljes nyilatkozatát itt:

Az alkotmány és az Amerikai Egyesült Államok törvényei által az elnökként betöltött hatóság, ideértve a Nemzetközi Sürgősségi Házadási Hatalomról szóló törvényt (50 USC 1701 és azt követő, IEEPA), a Nemzeti Vészhelyzetekről szóló törvény (50 USC 1601 és azt követi.

1. szakasz. Háttér. A 2022. március 8 -i 14066. évi végrehajtási végzés (bizonyos behozatalok és új befektetések megtiltása az Ukrajna szuverenitásának és területi integritásának aláásására irányuló folyamatos Orosz Föderációs erőfeszítések vonatkozásában) kibővítette a 2021 április 15 -i végrehajtási végzési végzésben bejelentett nemzeti vészhelyzetek hatályát (az oroszországi kormányzati intézkedések elhelyezésére, az ingatlan elõtt, az ingatlan elõtt, a kormány által a kormány által a kormányzati, a kormányzati tevékenységek elõtt való részét képezve) Ukrajna az Orosz Föderáció kormánya. Az Egyesült Államok nemzetbiztonsági és külpolitikájának szokatlan és rendkívüli veszélyének kezelése érdekében az 14066 végrehajtási végzés többek között tiltotta az Orosz Föderáció egyes termékeinek, beleértve a nyersolajat, az Egyesült Államokba történő behozatalát; petróleum; és kőolaj üzemanyagok, olajok és desztillációjuk termékei.

További információkat kaptam különféle magas rangú tisztviselőktől, többek között az Orosz Föderáció kormányának cselekedeteiről az ukrán helyzet vonatkozásában. Miután figyelembe vettem ezt a kiegészítő információt, többek között azt találom, hogy az 14066 végrehajtási végzésben leírt nemzeti vészhelyzet folytatódik, és hogy az Orosz Föderáció kormányának cselekedetei és politikái továbbra is szokatlan és rendkívüli veszélyt jelentenek az Egyesült Államok nemzetbiztonságára és külpolitikájára.

Az 14066 végrehajtási végzésben leírt nemzeti vészhelyzet kezelése érdekében megállapítom, hogy szükséges és helyénvaló további ad valorem kötelességet kivetni az indiai cikkek behozatalára, amely közvetlenül vagy közvetve importálja az Orosz Föderációs olajat. Megítélésem szerint az alábbiakban leírt tarifák bevezetése az 14066 végrehajtási végzésben leírt nemzeti vészhelyzet kezelésére tett egyéb intézkedések fenntartása mellett hatékonyabban foglalkozik az 14066 végrehajtási végzésben leírt nemzeti vészhelyzetben.

Sec. 2. tarifák kiszabása. (A) Úgy gondolom, hogy az indiai kormány jelenleg közvetlenül vagy közvetetten importálja az Orosz Föderációs olajat.

b) Ennek megfelelően, és az alkalmazandó törvényekkel összhangban, az Egyesült Államok vámterületébe behozott Indiai cikkek további 25 százalékos adási aránynak kell alávetni. A rendelet 3. szakaszának függvényében ez a kötelezettség a fogyasztás céljából bevont vagy a raktárból történő fogyasztáshoz, 12:01 órakor vagy azt követően, a keleti nappali fényre 21 nappal a megrendelés időpontját követően, kivéve az Egyesült Államok 12:01 Kelet -napfény időtartamát, az Egyesült Államok 12:01 Kelet -napfény időtartamát, az Egyesült Államok 12:01 -es időpontjában bekerült, kivéve az Egyesült Államok 12:01 -es időpontját, kivéve az Egyesült Államok 12:01 -es időpontját, kivéve az árukat, kivéve a (1) -et a terhelés kikötőjébe, és az árukra. és (2) fogyasztásra kerül, vagy a raktárból fogyasztásra kerül, 2025. szeptember 17 -én, a keleti nappali fény 12:01 előtt.

Sec. 3. A feladatok és a halmozás hatálya. (A) A rendelet 2. szakaszában kiszabott AD valorem kötelezettségének az ilyen behozatalra alkalmazandó egyéb feladatok, díjak, adók, kiteljesedések és díjak, kivéve, ha az 1962. évi kereskedelmi terjeszkedésről szóló törvény 232. szakasza alapján meglévő vagy jövőbeli intézkedésekre vonatkoznak, ebben az esetben az ebben a végzésben előírt valorem kötelezettség nem alkalmazható.

b) A rendelet 2. szakaszában kiszabott AD valorem kötelezettség nem vonatkozik azokra a cikkekre, amelyeket az 50 USC 1702 (b) kivételével kivéve.

Olvassa el | Az USA további 25% -os tarifát ír elő Indiára az orosz olajimport felett

c) Az e rendelet 2. szakaszában kiszabott AD valorem kötelezettség nem vonatkozik a 2025. április 2 -i II. Mellékletben bekövetkezett II. Mellékletben meghatározott cikkekre (az import szabályozása a kölcsönös tarifával, hogy javítsa az Egyesült Államok nagy és tartós éves árukra vonatkozó kereskedelem -hibáit, a módosított termékek).

d) A módosított, az 14257. április 2 -i végrehajtási végzésben, a módosított, az e rendelet 2. szakaszában kiszabott AD valorem kötelezettség mellett, az 14257 végrehajtási feltételek szerint alkalmazandó AD valorem kötelességét az 14257 végrehajtási határozat feltételei szerint alkalmazza.

(E) Kivéve azokat a cikkeket, amelyek jogosultak a „belföldi státusban”, a 19 CFR 146.43 -ban meghatározottak szerint, az e végzés 2. szakaszában kiszabott kötelezettség alá tartozó cikkek, amelyeket a rendelet időpontja után 12:01 -es vagy azt követően egy külkereskedelmi övezetbe kell befogadni, amelyet „privilegizált külföldi státusba” kell beismerni, amelyet 19 CFR 146.41 napon belül meghatároztak.

Sec. 4. módosító hatóság. (a) Annak biztosítása érdekében, hogy a rendelés 1. szakaszában leírt vészhelyzetet kezeljék, módosíthatom ezt a megrendelést, ideértve a további információk, a magas rangú tisztviselők ajánlásainak vagy a megváltozott körülményeknek a fényében.

b) Ha egy külföldi ország megtorol az Egyesült Államok ellen, erre a fellépésre válaszul, akkor módosíthatom ezt a rendeletet, hogy biztosítsam a megrendelt intézkedések hatékonyságát.

c) Ha az Orosz Föderáció vagy egy külföldi ország kormánya, amelyet e végzés befolyásol, jelentős lépéseket tesz a rendelet 1. szakaszában ismertetett nemzeti vészhelyzet kezelésére, és az Egyesült Államokhoz kellően igazítani a nemzetbiztonságot, a külpolitikát és a gazdasági ügyeket, akkor tovább módosíthatom ezt a rendet.

Sec. 5. A megfigyelés és az ajánlások. a) A kereskedelemtitkár, az államtitkárral, a Kincstár titkárával és a kereskedelemtitkár bármely más magas rangú tisztviselőjével összehangolva, megfelelőnek tartja, hogy bármely más ország közvetlenül vagy közvetetten importálja -e az Orosz Föderáció olajat. Ha a kereskedelemtitkár úgy találja, hogy egy ország közvetlenül vagy közvetetten importálja az Orosz Föderációs Olajat, az államtitkár a Kincstár titkárával, a Belbiztonsági Titkárral, az Egyesült Államok kereskedelmi képviselőjével, a nemzetbiztonsági ügyekkel foglalkozó elnök -ügyvédi asszisztenssel és az ügyvédi ügyvédi asszisztenssel, valamint a gazdaságpolitikai asszisztenssel és az ügyvéd asszisztensével, valamint a gazdaságpolitikának az elnökének és az ügyvédi ügyésznek, valamint az elnöknek, valamint az ügyvédi képviselőnek, az elnöknek és az ügyvédnek kell lennie. Tegyen lépéseket az adott országról, beleértve azt is, hogy ki kellene -e számolnom egy további 25 % -os adási arányt az ország cikkei behozatalára.

b) Az államtitkár figyelemmel kíséri és rendszeresen konzultál minden magas rangú tisztviselővel, amelyet az államtitkár az e végzés 1. szakaszában leírt vészhelyzetben megfelelőnek tart.

c) Az államtitkár a Kincstár titkárával, a kereskedelemtitkárral, a Belbiztonsági Titkárral, az Egyesült Államok kereskedelmi képviselőjével, a Nemzetbiztonsági Ügyek elnökének asszisztensével konzultálva, az elnök asszisztense, valamint az elnök és a vezetői ügyvéd asszisztense, ha a fellépés nem határozható meg, vagy a végrendeletet, ha a fellépés nem határozható meg, akkor a következő intézkedéseket kell javasolni, vagy ha a végzés nem határozható meg. Az Orosz Föderáció vagy más külföldi ország kormánya megtorol az Egyesült Államok ellen, válaszul az ebben a végzésben megtett intézkedésekre vagy az e végzés 1. szakaszában leírt vészhelyzeti vészhelyzet kezelésére vonatkozóan.

Sec. 6. küldöttség. a) A Kincstár titkárával, a kereskedelemtitkárral, a Belbiztonsági Titkárral, az Egyesült Államok kereskedelmi képviselőjével, a nemzetbiztonsági ügyekkel foglalkozó elnök asszisztensével konzultálva, az államtitkárral konzultálva, a gazdaságpolitikai elnök asszisztense, valamint az elnök és az alkalmazotti ügyvédek asszisztense, valamint az alkalmazotti ügyvédek, valamint az alkalmazotti ügyvédek, és az alkalmazotti jogszabályok számára, és az igazgatást, valamint a munkavállalókat, valamint az alkalmazotti ügyvédek adományozására szolgálnak, és az elnököket, beleértve az elnököket, és az igazgatói jogszabályokat, valamint az elnököket adják meg, és az elnököket adják meg, és az elnököket adják meg, és az elnököket adják meg. amint szükség lehet a megrendelés végrehajtásához. Az államtitkár, az alkalmazandó törvényekkel összhangban, ezen funkciók bármelyikét átadhatja az Állami Minisztériumon belül. Minden végrehajtó osztály és ügynökség minden megfelelő intézkedést meghozza a felhatalmazáson belül a végzés végrehajtására.

b) Az Egyesült Államok Nemzetközi Kereskedelmi Bizottságával konzultálva a honbiztonsági titkárnak meg kell határoznia, hogy szükség van -e az Egyesült Államok harmonizált tarifamaterjének módosítására a végzés végrehajtásához, és ezeket a módosításokat a szövetségi nyilvántartásban értesíthetik.

Olvassa el | Az RBI Guv megcáfolja Trump „halott gazdaságát”: „Többet közreműködünk”

c) Az Egyesült Államok vám- és határvédesége bármilyen szükséges vagy megfelelő intézkedést megtehet az e végzés által kiszabott kötelezettség vagy e végzés alapján tett intézkedések kezelésére.

Sec. 7. meghatározások. A rendelés céljából:

(A) Az „Orosz Föderációs Olaj” kifejezés: nyersolaj vagy kőolajtermékek, amelyeket az Orosz Föderációból kivont, kifinomult vagy exportálnak, függetlenül az ilyen nyersolaj- vagy kőolajtermékek előállításában vagy értékesítésében részt vevő szervezet állampolgárságától.

b) A „közvetetten importálás” kifejezés magában foglalja az orosz szövetségi olajvásárlást közvetítőkön vagy harmadik országokon keresztül, ahol az olaj eredete ésszerűen nyomon követhető Oroszországba, amint azt a kereskedelemtitkár határozza meg, az államtitkárral és a kincstár titkárával konzultálva.

Sec. 8. elválaszthatóság. Ha e rendelet bármely rendelkezése, vagy a rendelet bármely rendelkezése alkalmazását bármely egyénre vagy körülményre érvénytelennek kell tekinteni, akkor a végzés fennmaradó részét és a rendelkezéseinek bármely más személyre vagy körülményre történő alkalmazását nem érinti.

Olvassa el | Trump arra törekszik, hogy felgyorsítsa a félvezetők tarifáit. Bánthatja az indiai autócsomagot?

Sec. 9. Általános rendelkezések. a) Ebben a sorrendben semmi sem értelmezhető, hogy rontja vagy egyéb módon befolyásolja:

i. A törvény által a végrehajtó hatóság által biztosított hatóság

osztály vagy ügynökség, vagy annak vezetője; vagy

(ii) A Vezetési és Költségvetési Hivatal igazgatójának feladata a költségvetési, adminisztratív vagy jogalkotási javaslatokkal kapcsolatban.

b) Ezt a rendeletet az alkalmazandó törvényekkel összhangban kell végrehajtani, és az előirányzatok rendelkezésre állása függvényében.

c) Ennek a rendeletnek nem célja, és nem hoz létre semmilyen jogot vagy előnyt, vagy olyan jogi vagy eljárási, törvényben vagy tőkében végrehajtható, az Egyesült Államok, annak osztályai, ügynökségeinek vagy szervezeteinek, tisztviselőinek, munkatársainak vagy ügynökeinek vagy bármely más személyének ellen.

d) A rendelet közzétételének költségeit az Állami Minisztérium viseli.